K-POPは大体食べる

みんなK-POP好きになればいいじゃない!

【日本語訳】Second Life - SEVENTEEN

PC版で見るのをお勧めします!

*Wordpressから記事を移したら変になったので再アップしました。。。 


www.youtube.com

나에게 두 번째
僕に2回目の
지금과 다른 삶이 오면
今とは違う人生がやって来たら
나는 너의 옆에 있을까 너는 내 옆에 있을까
僕は君の横にいるかな 君は僕の横にいるかな

이런 상상을 해
こんな想像をする
스쳐 가는 농담으로 꺼낸 본 말이지만
ふと思いついた冗談だって話してみたけど

믿어줄래
信じてくれるかな
우스운 상상이지만
可笑しな想像だけど

혼자 남겨진 어느 날의 내가
一人とり残されたある日の僕が
또 널 향해 발걸음을 떼어
また君に向かって歩み出す

너의 두 눈에 내 얼굴 보일 때
君の2つの目に僕の顔が映る時
세상이 멈춘 듯 너를 끌어안고서
世界が止まったように君を抱きしめて

나에게 두 번째 삶이 온다면
僕に2回目の人生がやってきたとしたら
아마도 지금과는 다르게 살아가고 숨 쉬겠지만
きっと今とは違うように暮らして息をするだろうけど
모른 채 지날 거리 속에 우린 서로를 기억하기를
知らぬ間に過ぎる景色の中に僕たちはお互いを記憶しているだろう
그다음 생에도 그때도 너에게로
その次の生でも その時も君に

We’re already beautiful
We’re already beautiful
우리라서 좋은 건
僕たちだから良いことは
아무런 말 필요 없이
何も言葉は必要なく
바라보는 눈빛 손짓
見つめる目の輝き 手振り

나에게 두 번째
僕に2回目の
지금과 다른 삶이 와도
今と違う人生がやって来ても
딱 한 가지 말할 수있는 건
ただ1つ言えることは
난 네 옆에 있을 거란 걸
僕は君の横にいるだろうということ

혼자 남겨진 어느 날의 내가
一人とり残されたある日の僕が
또 널 향해 발걸음을 떼어
また君に向かって歩み出す

너의 두 눈에 내 얼굴 보일 때
君の2つの目に僕の顔が映る時
세상이 멈춘 듯 너를 끌어안고서
世界が止まったように君を抱きしめて

나에게 두 번째 삶이 온다면
僕に2回目の人生がやってきたとしたら
아마도 지금과는 다르게 살아가고 숨 쉬겠지만
きっと今とは違うように暮らして息をするだろうけど
모른 채 지날 거리 속에 우린 서로를 기억하기를
知らぬ間に過ぎる景色の中に僕たちはお互いを記憶しているだろう
그다음 생에도 그때도 너에게로
その次の生でも その時も君に

잊혀진다는 건 흔한 일이겠죠
忘れられていくということはよくあることでしょう
왜 그 흔한 일들은
どうしてそのよくあることが
나에게 전혀 쉽지가 않는 걸까요
僕にとっては簡単じゃないのでしょうか

Second Life Second Life
Second Life Second Life
내 마음대로 안될 걸 알지만
僕の思い通りにいかないことはわかってるけれど

나에게 두 번째 삶이 온다면
僕に2回目の人生がやってきたとしたら
아마도 지금과는 다르게 살아가고 숨 쉬겠지만
きっと今とは違うように暮らして息をするだろうけど
모른 채 지날 거리 속에 우린 서로를 기억하기를
知らぬ間に過ぎる景色の中に僕たちはお互いを記憶しているだろう
그다음 생에도 그때도 너에게로
その次の生でも その時も君に

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

삶: 生, 人生, 命

 

상상: 想像
스치다: かすめる, (頭を)よぎる
농담: 冗談
꺼내다: 取り出す, (話を)切り出す

 

ㄹ래: ①話し手の意思 ②相手に問う
우습다: 可笑しい, 滑稽だ

 

남겨지다: 残される, 遺される

향하다: 向かう
떼다: はずす,除く, 断る, 踏み出す, etc.

보이다: 見える, (see) 

듯:=듯이, ~のように
끌어안다: 抱きしめる

~다면: ~だと(仮定)したら

 

 

(過去連体形)+채: ~のまま

생: 生

 

 

 

아무런: 何も(~ない)

손짓: 手振り

 

 

 

딱: きっぱり, すっぱり, (just)
→ 딱 한 가지: ただ1つ
→ cf. 딱 한 번만: 1回だけ
ㄹ 거란: ~だろうと

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

잊혀지다:=잊히다(잊다の受け身), 忘れられる
흔하다: ありふれている, 珍しくない

 
전혀: 全く(~ない)